Audiovisivi accessibili alle persone con disabilità:
qualità per una comunicazione senza barriere
video recenti:
-
Gospel tra le mani
Gospel LIS
Due cori, uno di sordi e uno di udenti -
PASSWORD
Danza e LIS
Il video di Alegrìa coreografato e interpretato in LIS -
DIO ERA TRA NOI
Musical LIS
un cantante LIS e un raccontastorie, teatro e musical -
Il grande nudo rosso
teatro e LIS
Dal teatro al Web e dal Web al teatro
La LIS nella comunicazione video
Il video presentato al convegno Cultura Senza Barriere 2010.
Webmultimediale.org videoblog. Flash Needed. You may download Adobe Flash Player to view all the content on this site. Per visualizzare il filmato serve il plugin Flash, disponibile per tutti i sistemi operativi e per tutti i browser. Scaricalo (basta un minuto).
Per attivare i sottotitoli utilizza l'icona CC
Visualizza più grande su Blip.tv
Puoi consultare e scaricare le slide utilizzate nel seminario.
Roberta Gherardi e Simone Cericola raccontano Webmultimediale.org in LIS (lingua dei segni italiana)
Questo video rappresenta in forma visiva l'informazione testuale su Webmultimediale.org, pertanto non è sottotitolato.
L'altra faccia dell'accessibilità dei video è che - per essere davvero accessibile - un sito dovrebbe essere tradotto in lingua dei segni almeno nelle sue sezioni principali, e non limitarsi a essere in dialogo con le tecnologie assistive e facilmente navigabile. Non basta corredare i video di sottotitoli, LIS e audiodescrizione. Serve corredare i siti di video con la traduzione visiva dei testi.
Webmultimediale ha realizzato una video guida per il sito dell'Osservatorio italiano per l'accessibilità dei servizi delle Pubbliche Amministrazioni (accessibile.gov.it).
Vi si illustra il rapporto fra scrittura testuale e per immagini, e l'importanza della nitidezza dei contenuti audiovisivi, della cura della loro trasparenza attraverso la qualità dell'immagine e dell'audio: aspetti che riguardano la chiarezza e comprensibilità del messaggio.
Solitamente i testi realizzati per il Web vengono curati con professionalità e attenzione al dettaglio, pensando alla loro comprensibilità ed efficacia nel trasmettere il pensiero dell'autore.
La realizzazione di video dovrebbe essere fondata sulla stessa professionalità, affidando a operatori di ripresa, fonici e montatori, che utilizzano con competenza le attrezzature professionali, la realizzazione di interviste, reportage guide e documentari.
Nella seconda parte del filmato si spiega come sottotitolare, passo per passo.
Puoi anche utilizzare direttamente il video su YouTube. Nel sito YouTube è possibile prelevare il codice per condividere il filmato nei siti e nei materiali didattici per pubblicare video sul Web.
La guida, completa di testo introduttivo e di trascrizione, è disponibile nella sezione Esempi e guide di accessibile.gov.it, il sito dell'Osservatorio italiano per l'accessibilità dei servizi delle Pubbliche Amministrazioni, che consente ai cittadini di segnalare problemi di fruibilità dei servizi offerti dalle PA nel Web.
Trailer de Il prezzo delle cose che non hanno prezzo, uno spettacolo di Studio Novecento, testo e regia di Marco M. Pernich, con (in ordine di apparizione) Viola Zampieri, Carlotta Cossutta, Maddalena Giovannelli, Corrado Rovida, Federico Cavaliere [leggi la presentazione di sala, Pdf].
Trascrizione. Riprese live, postproduzione e adattamento al Web a cura di Roberto Ellero. Flv player realizzato da Neolao. Streaming Rtmp, encoding H.264/AAC, datarate 450 Kbps, richiede Adsl. Videocamera Panasonic GS500.
Il montaggio video è a "piramide inversa", ovvero le scene non sono montate nell'ordine previsto dal testo teatrale, per aumentare il coinvolgimento sul Web e porre in evidenza alcuni aspetti dello spettacolo, che dal vivo ha una durata di un'ora.
Scorciatoie da tastiera: C disattiva-attiva i sottotitoli, Spazio Play-Pausa, P Play-Pausa, S Stop, F Fullscreen, left 5 secondi indietro, right 5 secondi avanti, up Volume up, down Volume down, + Volume up, - Volume down.
Il teatro lingua morta?
Webbisti e teatranti hanno in comune il rapporto con un pubblico. A teatro la platea è visibile, sul Web sappiamo di visite ma non vediamo le persone, e raramente si riceve una mail. Il rischio di parlare da soli è sempre presente.
Sul Web si comunica davvero? Il teatro è una lingua morta?
La tendenza prevalente a voler fare piuttosto che ascoltare-leggere, l'ideazione di nuovi modi per coinvolgere il pubblico, le ricadute sociali dell'agire in rete: la riflessione su questi temi comuni non può che retroagire positivamente sugli interrogativi di ciascuno, Teatro e Web, che condividono lo stesso impegno verso il linguaggio audiovisivo.
Il trailer de Il prezzo delle cose che non hanno prezzo, uno spettacolo di Marco Pernich [leggi la presentazione di sala, Pdf], ti accoglie a teatro e chiede: come possiamo ripensare il teatro e nuovi modi di farlo? Che relazione c'è tra il teatro che si fa e la società di oggi? Qual è il ruolo della scuola?
All'interno di Webmultimediale la riflessione continua con i video di una giornata internazionale di riflessione per teatranti e non teatranti.
La sezione dedicata al teatro è aperta a tutti, addetti ai lavori o semplici appassionati: invia il tuo contributo in forma di testo, immagini o video, a Studio 900 e a Webmultimediale. Potrà dare vita a nuovi approfondimenti ed idee, ed essere pubblicato per animare in rete la discussione.



player che supportano Jaws






